0

続・日本人の英語

続・日本人の英語
マーク ピーターセン
岩波新書

さっき読んだ本と内容が一部かぶる.こっちの方が例文・説明が多い.なるほどなるほど.

内容: アメリカ人は日本人をthe Japaneseというのに、自分たちをthe Americansといわず、Americansというのはなぜだろう。「読めるけれど書けない」とよく言われる日本人の英語だが、どこまで的確に読み取っているのだろう。楽しい文例と徹底比較を通じて英語の新しい世界を広げてくれる、ベストセラー『日本人の英語』の待望の続編。 (「BOOK」データベースより)

0

英語メモ

言われた事だけど大事なので.

Let’s hold a little bit while for A. Before that, we like to confirm B.
直訳: Aするのをちょっと待とう.その前にBを確認しよう.
意訳: ちょっと落ち着いて.まず確認しよう.

A: From now on, please loop me in always so that I can see what is going on.
B: We’ll loop you in always in the future.
意訳: A: 常にコミュニケーションの輪の中に入れるように.そうすれば,何が起きている現状を把握できるから.
B: 今後はそうします.